Озвучена стаття Тема не обрана — 05 жовтня, 2023

Нобелівка — 2023: література. Норвежець з багатьма невідомими

ТЕКСТ:

ІЛЮСТРАЦІЇ: Богдана Мохненко

«Фоссе — один із тих письменників, щодо яких почуваєшся винним, що ще не чув про них», — написав канадський письменник Ренді Боягода у лютому 2022 року. Він також припустив, що його норвезький колега отримає Нобеля з літератури «якось наприкінці жовтня»1. Йон Фоссе здобув нагороду в 2023-му. Сам лауреат, схоже, теж не був вражений звісткою: «Я здивований, але й ні. Про мене говорили 10 років, і я більш-менш попередньо готувався до того, що це може статися», — сказав він2. То що варто знати про цього не дуже відомого й водночас знаменитого автора? 

Цьогорічний лауреат Нобелівської премії з літератури, імовірно, не надто відомий в українському культурному просторі — перекладів творів Йона Фоссе українською поки що майже немає. Проте трішки познайомитися з його творчістю україномовний читач може — у журналі «Всесвіт» за 2007 рік публікували частину його роману «Ранок і вечір», за посиланням його можна вільно прочитати. Того ж року в Telegraph його додали до списку ста найбільших мислителів нашого часу3.

Доробок Фоссе — який, за словами Нобелівського комітету, «дає голос невимовному» — досить потужний і перекладений на понад 50 мов, зокрема є чимало видань англійською4. Фоссе отримав нагороду насамперед за свої п’єси й прозу, проте його також знають як поета й есеїста. Свою першу книжку «Червоне, чорне» він опублікував у 1983 році, тож цьогоріч святкує 40 років своєї письменницької кар’єри. 

До Нобеля, як годиться, він отримав цілу низку престижних літературних нагород: від місцевої «За літературу норвезькою» 1998 року до Європейської премії з літератури у 2015 році. Фоссе також двічі номінували на Букерівську премію — у 2020 та 2022 роках5. Востаннє — за його «магнум опус» «Септологія», який якраз тоді переклали англійською. 

Наразі це одна з найважливіших праць письменника й найдовший його текст, на написання якого він витратив п’ять років6 («Септологія» вийшла у трьох книжках). Книжка натхненна тим, що сам Фоссе змінив віру на католицьку в 2012 році. У ній ідеться про наверненого в католицизм художника, який живе поруч із прибережним селом у Норвегії. Боягода вказує, що книжка написана як потік свідомості — термін, знайомий нам за творами Джеймса Джойса. У всіх трьох книжках (а англійською це майже 800 сторінок) — жодної крапки в основному тексті (у деяких інших творах немає і жодної коми). 

Утім читати його легко, на відміну від Джойса та інших авторів, які використовують цю форму. Синтаксис та лексика Фоссе — досить прості, його письмо навіть часом порівнюють з мовою дітей. Письменник сам зазаначає, що пише прямо, не шукаючи метафор7. Це надає його стилю особливої ритмічності, далеко не завжди характерної для потоку свідомості. Це не означає, втім, що проза Фоссе багата на події — радше навпаки. Скажімо, події «Септології» відбуваються протягом семи днів. Літературознавиця Богдана Романцова зазначає, що в творах письменника багато повторів, розмірковувань, він ніби «виплескує» тексти з себе. 

«Ви не читаєте мої книжки за сюжет», — сказав свого часу Фоссе журналістам8

«Септологія» прикметна для творчості Фоссе не лише за стилем, а й за змістом. Адже герої його прози — це митці, найчастіше художники, зазвичай похилого віку, розмірковують про творчий шлях. Найвідоміший його учень, Карл Уве Кнеусгор, вказує, що для Фоссе не важливі біографічні, соціальні чи історичні аспекти; його творчість — про те, що робить мистецтво мистецтвом9. Можливо, тому його есе часто зосереджені довкола процесу письма й мови як інструменту вираження думки. «Майже всі есеї Джона Фосса присвячені літературі та мистецтву… вони про незмінне, неперекладне, загадкове», — пише Кнеусгор. 

 

Підписатися на Куншт

Корисна розсилка про науку.
Статті, відео і подкасти щотижня та без спаму.
 

Утім чи не найбільше Фоссе знають як драматурга. Він став10 другим за популярністю норвежцем у цій царині після Генріка Ібсена, відомого нам насамперед за п’єсою «Ляльковий дім». Усього Фоссе наразі написав понад 30 драматичних творів. Його п’єси також небагаті на сюжет, а головну роль відіграють паузи й тиша, тож вдало відтворити таку виставу — досить складне завдання для режисера й акторів. Простір — важливе для Фоссе поняття як у фізичному, так і в мовному аспектах. 

Фоссе як драматурга дуже цінують у Франції й Німеччині, а традицію його драматичних текстів виводять від Семюела Беккета та Ежена Йонеско — представників «театру абсурду». Беккета називає своїм літературним батьком і сам Фоссе. 

Звісно, порівнюють Фоссе і з Ібсеном, особливо за кордоном. У рецензії на одну з його американських прем’єр йшлося: «Легко зрозуміти його твір як Ібсена, що роздягся до емоційної суті. Але він набагато більший за це. Він має шалену поетичну простоту»11.

Чи перекладуть Фоссе українською найближчим часом, передбачити важко. Адже він пише нюношком — однією з двох форм сучасної літературної норвезької мови, і ця форма не популярна серед норвежців. Близько 90% використовують іншу — букмоль12. Тож уже знайти перекладача — завдання не з простих, а це лише один із багатьох кроків до видання книжки. 

Посилання:

  1. God, Art and Death in the Same (Very Long) Sentence
  2. Playwright Fosse 'surprised, but also not' by Nobel win
  3. Top 100 living geniuses
  4. Norway’s Jon Fosse Wins the Nobel Prize in Literature
  5. Jon Fosse. The Booker Prize
  6. Discover the shortlist: Jon Fosse, ‘I felt I had something crucial to say’
  7. Seeing the World in a Different Way
  8. Jon Fosse: ‘You don’t read my books for the plots’
  9. Karl Ove Knausgaard on the Writing of Jon Fosse
  10. Jon Fosse wins the 2023 Nobel prize in literature
  11. Silence and Space: The New Drama of Jon Fosse
  12. Jon Fosse, a Norwegian master of spare Nordic writing, wins the Nobel Prize in literature

0:00/0:00

Статті, які можуть вас зацікавити

Стаття Суспільство — 22 липня

Батогом і пряником: як українська наукова мова ледь не позбулася латини

Озвучена стаття Наука як мистецтво — 07 жовтня

Нобелівка – 2022. Література: осмислити світ через індивідуальність

Озвучена стаття Суспільство — 13 січня

Слово як зброя: література й пропаганда у війнах минулого

Популярні статті

Стаття Суспільство — 20 березня

Міражі науки. Як Близький Схід втратив наукову першість

Стаття Суспільство - 15 березня

Що допомагає диктаторам здобути владу. Треба розжувати

Стаття Пост правди - 19 липня

Інформаційні операції минулого. Пост правди, сезон 5, епізод 5